Tarifs
Les prix se traduisent …
En Allemagne, les travaux de traduction écrite sont facturés à la ligne (ligne normalisée espaces incluses, dans la langue cible).
Ce tarif de base pourra varier en fonction des facteurs suivants : langue, domaine, niveau de difficulté, format, lisibilité du document source, délai disponible pour réaliser la traduction et volume de la commande. La correction de documents et les travaux d’interprétation seront facturés à l’heure et/ou à la journée.
Envoyez-moi vos documents pour obtenir un devis estimatif !
… la qualité se partage
Mes critères de qualité impliquent la réalisation d’une traduction de haute qualité, intégrant la terminologie de l’entreprise et en étroite collaboration avec vos collaborateurs.
© Danièle Vernet | Impressum | Mentions légales